1. 古籍
  2. 神农本草经
  3. 肉松蓉

肉松蓉

翻译 原文

  味甘微温。

  主五劳七伤,补中,除茎中寒热痛,养五脏,强阴,益精气,多子,妇人症瘕。久服轻身。生山谷。

  《吴普》曰:肉苁蓉,一名肉松蓉,神农黄帝咸,雷公酸小温(《御览》作李氏小温),生河西(《御览》作东),山阴,地,长三四寸丛生,或代郡(览御下有雁门二字),二月至八月,采(《御览》引云,阴干用之)。

  《名医》曰:生河西及代郡雁门,五月五日采,阴干。

  案《吴普》云:一名肉松蓉,当是古本,蓉即是容字,俗写苁蓉,非正字也。

  陶宏景云:是野马精落地所生,生时似肉,旧作肉苁蓉,非。

  越王灭吴返回五湖时,范蠡向越王告辞说:“君王努力治国吧,我不回越国了。”越王惊奇地问:“我不明白你这样说是为了什么?”范蠡答道:“我听说,做臣子的,君王忧虑,臣子就要为他操劳;君王受辱,臣子就要为他去死。过去君王困守会稽受到兵败之辱时,我之所以没有去死,是为了报仇。如今大仇得报,请让我补受在会稽时就应该受到的惩罚。”越王说:“如果有不原谅你的过失,不称赞你美德的人,我就让他在越国不得善终。你听我的话,我要把国政分一部分给你主管。你若不听,将被处死,连你的妻子也会被杀死。”范蠡回答说:“我听到您的命令了。您可以执行您的法令,我按照我的意志行动。”于是就乘着小船泛游于五湖之上,没有人知道他最后的去向。

  越王命令工匠用上等的金属制成范蠡的像,每天礼拜它,命令大夫们每十天礼拜一次,同时把会稽山四周三百里土地划为范蠡的封土,说:“后代子孙,有敢侵占范蠡这块封土的,就让他在越国不得善终,天地神灵,四方的官长都可以为我的话作证。”